Lyrics & translation provided by dear fans of Hideki Saijo: @Silasmybairn & @Goldenearrigs

Hideki Saijo LP Gentle-A-Man

Hideki Saijo LP Gentle-A-Man

かぎりなき夏 Kagirinaki Natsu (1984)

作詞:ありそのみ Ari Sonomi

作曲:滝沢洋一 Yoichi Takizawa

編曲:新川博 Hiroshi Shinkawa

誰もいない海に ひとり

潮風の中 遠去かる

夏の日の影 追うよ

裸足で砂浜 走ってく 君が見える

強い陽ざし 眩しそうに

君は ほほえみ 水際で

波とたわむれ 遊ぶ

横顔ばかりの 美しい まぼろしの女(ひと)

もう帰らない 夏の出来事でも

いま僕の胸には焼きついてる

冷たい風に打たれて 振り向けば

季節が足跡を 消してしまうだけさ

何処へ行くの 声を掛けて

呼び止めたならば くずれてく

ガラスのような イリュージョン

輝いている 君の瞳(め)は 僕を映して

遠くで君を見つめてるだけの

かぎりなき夏の日を 感じながら

消えてしまった 海辺のいたずらが

僕には まぼろしとは 思えないのだけれど

※Repeat

※Repeat

——————

かぎりなき夏 Kagirinaki Natsu (1984)

Alone on the sea

Feeling the salt breeze

I’m chasing the vanishing shadow of a summer’s day

I see you running barefoot on the beach

The sun is shining away

You smile dazzlingly

Playing with the waves at the water’s edge

A phantom of a beautiful lady’s profile is all I can see

Now the summer’s long-gone

That encounter’s scorched onto my heart

When I’m hit by the cold wind and turn my head

The season would just wash the footprints away

Where are you going?

An illusion that crumbles like glass if I call out for you

I see my reflection in your shining eyes

Feeling that endless summer days just staring at you in the distance

I find it hard to believe that

That vanished mischief on the seashore

Was a mirage

※Repeat

※Repeat

———